Настоящее издание представляет собой первый полный перевод на русский язык «Диалогов (Практика латинского языка)» известного испанского гуманиста Хуана Луиса Вивеса (1492/1493–1540). Они были написаны в 1538г. и использовались, как и диалоги его современника Эразма Роттердамского «Разговоры запросто», очень большой популярностью, в XVIв. они стали настоящим бестселлером. В отличие от работы Эразма, «Диалоги» Вивеса посвящены молодому поколению и рисуют сюжеты, связанные прежде всего с его интересами.«Диалоги» — это учебная книга. Наряду с вопросами образования, школы, природы в них освещаются быт (одежда, кухня, трапеза и др.) молодежи, ее отдых и развлечения. Издание может быть интересно тем, кто изучает историю образования, а также исследователям быта и повседневной жизни XVI в.